AP|PORTUGAL - Tech Language Solutions

Organization Overview
AP | PORTUGAL is an international leading company in tech language solutions, certified by the International Quality Standards ISO 17100, ISO 18587 and ISO 23155 and powered by the KAIZEN™ methodology aiming at continuous improvement.
CERTIFIED BY
Certified under the International Quality Standard ISO 17100:2015 for translation services, the International Quality Standard ISO 18587:2017 for post-editing machine translation and the International Quality Standard ISO 23155:2022 for Conference interpreting
MOTHER TONGUE
Specialised in the Portuguese language, in all its variants (European, Brazilian, Afro-European).
LANGUAGE PAIRS
From English, French, Spanish, German and Italian into Portuguese (any variant). For additional language pairs, please consult us.
EXPERTISE
Finance, Life Sciences, Pharma, Media, Marketing, Travel and Retail, Aerospace and Defense, Engineering and Manufacturing, Public Sector, Technology, Gaming and Website localization.
SERVICES
Translation, TEP (translation–editing–proofreading), Revision, Interpreting, Transcription, Desktop Publishing, Subtitling, Linguistic Sign-Off (LSO), Linguistic Quality Inspection (LQI), Post-Editing Machine Translation (PEMT), Quality Cross Check (QCC), DTP services when needed for the translation only, Localization, and Voiceover. More recently, we also offer solutions such as Events Organization, Video Remote Interpreting, Multilingual Artificial Intelligence Content Creation, Data Annotation, Corporate Video Production and Linguist Prompt Designer.
Technology: Wordbee, Trados Studio by RWS, MemoQ and Memsource.
QA Software: XBench, Verifika
CERTIFIED BY
Certified under the International Quality Standard ISO 17100:2015 for translation services, the International Quality Standard ISO 18587:2017 for post-editing machine translation and the International Quality Standard ISO 23155:2022 for Conference interpreting
MOTHER TONGUE
Specialised in the Portuguese language, in all its variants (European, Brazilian, Afro-European).
LANGUAGE PAIRS
From English, French, Spanish, German and Italian into Portuguese (any variant). For additional language pairs, please consult us.
EXPERTISE
Finance, Life Sciences, Pharma, Media, Marketing, Travel and Retail, Aerospace and Defense, Engineering and Manufacturing, Public Sector, Technology, Gaming and Website localization.
SERVICES
Translation, TEP (translation–editing–proofreading), Revision, Interpreting, Transcription, Desktop Publishing, Subtitling, Linguistic Sign-Off (LSO), Linguistic Quality Inspection (LQI), Post-Editing Machine Translation (PEMT), Quality Cross Check (QCC), DTP services when needed for the translation only, Localization, and Voiceover. More recently, we also offer solutions such as Events Organization, Video Remote Interpreting, Multilingual Artificial Intelligence Content Creation, Data Annotation, Corporate Video Production and Linguist Prompt Designer.
Technology: Wordbee, Trados Studio by RWS, MemoQ and Memsource.
QA Software: XBench, Verifika

Contacts
Mário Júnior
CEO
Languages
Africa, Americas, Western Europe
Industry Services
Aerospace & Defense, Engineering & Manufacturing, Entertainment, Financial Services, Legal, Medical & Life Sciences, Professional Services, Public Sector, Technology, Travel & Retail
Products & Services
Consulting, Education and training, Interpreting, Multimedia Localization, Tools or Tech Development, Translation and Localization
Academic Program Levels
Certificate
Academic Training Programs
Conference Interpreting, Localization Engineering, Localization Management, Project Management